https://religiousopinions.com
Slider Image

La Metta Sutta: un enseignement bouddhiste bien-aimé

La Metta Sutta est le discours du Bouddha sur le développement et le maintien de l'amour bienveillant. Cet enseignement fondamental du bouddhisme est souvent utilisé comme introduction à la pratique spirituelle.

Metta signifie «bonté bienveillante» et fait partie des «Quatre incommensurables» ou des «Quatre états divins du bouddhisme». Ce sont des états mentaux ou des qualités qui sont cultivés par la pratique bouddhiste. Les trois autres sont compassion ( karuna ), joie sympathique ( mudita ) et équanimité ( upekkha ).

Qu'est-ce que Metta?

Metta est parfois traduit par "compassion", bien que dans les Quatre Immeasurables ce soit distinctement "bienveillance". C'est parce que karuna est utilisé pour décrire la "compassion". La langue pali fait cette distinction entre metta et karuna:

  • Karuna évoque une sympathie active et une douce affection, une volonté de supporter la douleur des autres et éventuellement de la pitié.
  • Metta est une bienveillance envers tous les êtres qui est libre d'attachement égoïste. En pratiquant la metta, un bouddhiste surmonte la colère, la mauvaise volonté, la haine et l'aversion.

La Metta Sutta

La Metta Sutta est parfois appelée Karaniya Metta Sutta. Il provient d'une partie du Tripitaka appelée Sutta Nipata, qui se trouve dans le Sutra-pitaka (ou panier à sutra) du Tripitaka. Les moines de l'école Theravada chantent fréquemment la Metta Sutta.

Le site Web de Theravada, Access to Insight, fournit un certain nombre de traductions, dont une du célèbre érudit Thanissaro Bhikkhu.

Ceci est juste une petite partie du texte:

En tant que mère risquer sa vie
pour protéger son enfant, son enfant unique,
faut-il quand même cultiver un cœur sans limites
à l'égard de tous les êtres.

De nombreux bouddhistes occidentaux apprennent la Metta Sutta lors de leurs premiers entretiens sur le dhamma. Il est généralement récité avant la séance de méditation d'une sangha en tant que pensée à contempler pendant la pratique.

La traduction la plus courante en sanghas occidentaux commence:

C'est ce qu'il faut faire
Par quelqu'un qui est doué pour la bonté,
Et qui connaît le chemin de la paix:
Laissez-les être capables et debout,
Franc et doux dans la parole.
Humble et pas vaniteux,
Content et facilement satisfait.
Libérés de devoirs et frugaux.

La Metta Sutta au-delà de la récitation

En pratiquant une pratique spirituelle, il peut être facile de se perdre dans la mémorisation et d’oublier que l’enseignement doit être approfondi et mis en pratique. La popularité de la Metta Sutta en est un parfait exemple.

Dans son enseignement de la Metta Sutta, le Bouddha n'a pas voulu que ses mots (ou leurs traductions) soient un simple rituel. Il a été partagé pour les guider à utiliser la bonté dans leur vie quotidienne.

La Metta Sutta a également pour but de partager ce souhait de bonheur avec tous les êtres. Agir avec les autres avec amour - avec la compassion d'une mère pour son enfant - transmettra ce sentiment de paix aux autres.

Et ainsi, le Bouddha pourrait souhaiter que ceux qui suivent son chemin gardent la Metta Sutta à l'esprit dans chaque interaction qu'ils ont. Parler avec des mots gentils, éviter la vanité et la cupidité, «ne rien vouloir d’autre», ne sont que quelques-unes des choses que le sutta rappelle aux bouddhistes de pratiquer.

La Metta Sutta peut être un enseignement profond qui est étudié pendant des années. Chaque nouvelle couche découverte peut mener à une compréhension plus profonde de l'enseignement du Bouddha.

Faire un oeil de Dieu à Mabon

Faire un oeil de Dieu à Mabon

Les consonnes de l'alphabet Gurmukhi (35 Akhar) illustrées

Les consonnes de l'alphabet Gurmukhi (35 Akhar) illustrées

Meilleures stations de radio chrétiennes pour les adolescents

Meilleures stations de radio chrétiennes pour les adolescents