https://religiousopinions.com
Slider Image

Montagnes sacrées du taoïsme

01 sur 16

Village de Yuangshuo et rivière Li

Flickr Creative Commons: Monde Magique

Les montagnes de Chine ont longtemps été des lieux d'inspiration et de soutien pour les pratiquants taoïstes. Leur énergie puissante et leur quiétude profonde fournissent un contexte dans lequel la pratique de la méditation, du qigong et de l’alchimie intérieure peut être particulièrement fructueuse. Leur beauté inspire la poésie, ou peut-être l'abandon de toutes les langues, dans un silence émerveillé. Le naturel et la spontanéité - caractéristiques de la wuwei (action non volontaire) - sont nourris par l'énergie des montagnes avec leurs rivières, leurs prés, leurs forêts brumeuses et leurs cascades.

Un texte de la dynastie Tang sur les "Sites Grotes-Cieux & Auspicieux" taoïstes énumère 10 sites majeurs, 36 sites mineurs et 72 sites auspicieux. La phrase "Grotte Cieux et Sites Auspicieux" ou "Grotto Cieux et Terres Saines" ou "Grotte Cieux et Royaumes Bleus" fait référence à des endroits spécifiques dans les montagnes sacrées de Chine, qui seraient gouvernés par des Immortels Taoïstes. . Plus généralement, il peut désigner toute forme de terrain dont l'énergie spirituelle est puissante, ce qui en fait un espace sacré pour la pratique taoïste. Les Grottes Cieux et les Terre-Saintes ont beaucoup à faire avec la branche terrestre du Fengshui et la pratique du "vagabondage sans but" dans des lieux d'une grande beauté naturelle.

Nous allons voir ici certaines des montagnes les plus vénérées du taoïsme: Yuangshuo, Huashan, Wudan, Shaolin, Dragon de Jade et Huangshan. Prendre plaisir!

Assis seul en paix
Devant ces falaises
La pleine lune est
Phare du ciel
Les dix mille choses
Sont tous des reflets
La lune à l'origine
N'a pas de lumière
Grand ouvert
L'esprit de lui-même est pur
Tenir au vide
Réaliser son mystère subtil
Regarde la lune comme ça
La lune qui est le coeur
pivot.

- Han Shan

~ * ~

02 sur 16

Montagnes Yuangshuo d'un bateau en bambou

Flickr Creative Commons: Monde Magique

Tu me demandes pourquoi je m'installe dans la forêt de montagne,
et je souris et suis silencieux
et même mon âme reste silencieuse:
il vit dans l'autre monde
dont personne ne possède.
Les pêchers s'épanouissent.
L'eau coule

- Li Po (traduit par Sam Hamill)

~ * ~

03 sur 16

Huashan - montagne de fleurs

Flickr Creative Commons: Ianz

Huashan - Flower Mountain - est souvent citée avec Songshan, Taishan, Hengshan et un autre Hengshan parmi les cinq montagnes les plus sacrées de Chine (chacune associée à une direction spécifique). Les monts Wudang, Shaolin, le mont Hui, le mont Beiheng et le mont Nanheng sont souvent reconnus comme particulièrement importants pour les pratiquants taoïstes.

Selon le volume 27 du texte taoïste connu sous le nom de sept bouts d'une sacoche nuageuse, les dix grandes grottes-cieux sont: la grotte du mont Wangwu, la grotte du mont Weiyu, la grotte du mont Xicheng, la grotte du mont Qingcheng, la grotte du mont Qingcheng, la grotte du mont Chicheng, le mont Grotte Luofu, Mont Gouqu, Mont Linwu et Cang.

Il est bon de nommer ces lieux puissants, bien qu'il soit important de se rappeler qu'il existe d'innombrables autres lieux, peut-être même un dans votre propre cour! (De ma fenêtre, ici à Boulder, dans le Colorado, je peux voir Bear Peak et Green Mountain et les Flatirons, ainsi que le mont Senitas - que je prends parfois pour acquis. Comme il est facile de s’enfoncer dans les lointains sommets, même quand ce qui est proche est si sublime. Soupir.)

~ * ~

04 sur 16

Huashan - Le chemin de la planche

Flickr Creative Commons: Alverson

Grimpant le chemin de Cold Mountain,
Le sentier Cold Mountain continue encore et encore:
La longue gorge étouffée par des éboulis et des rochers,
Le large ruisseau, l'herbe brouillée.
La mousse est glissante, même s'il n'y a pas eu de pluie
Le pin chante, mais il n'y a pas de vent.
Qui peut sauter les liens du monde
Et asseyez-vous avec moi parmi les nuages ​​blancs?

- Han Shan (traduit par Gary Snyder)

~ * ~

05 sur 16

Huashan - Escalier de brume et de pierre

Flickr Creative Commons: l'esprit

En pèlerinage à Huashan, il est de tradition d'acheter un cadenas, de le faire graver avec un message personnel, de le verrouiller sur un rail, puis de jeter la clé de la montagne. De cette façon, l’aspiration est symboliquement «enfermée» dans la montagne.

Visite du temple Feng-Hsien à Lung-Men

Je quitte le temple, mais reste un autre
nuit à proximité. La sombre vallée toute vide
musique, clair de lune disperse lucide
ombre parmi les arbres. Espace céleste

berceaux des planètes et des étoiles. je dors
parmi les nuages ​​- et en remuant, mes vêtements
froid, entendre le premier son de cloche
matin pour ceux qui se réveillent si profondément.

- Tu Fu (traduit par David Hinton)

~ * ~

06 sur 16

Huashan - La longue vue

Flickr Creative Commons: Alverson

Ivre sur la montagne T'ung Kuan, un quatrain

J'aime cette joie T'ung-kuan. Un millier
années, et encore je ne quitterais jamais ici.

Ça me fait danser, mes manches tourbillonnantes
balayer toute la montagne des Cinq Pins propre.

- Li Po (traduit par David Hinton)

~ * ~

07 sur 16

Wudang Mountains dans la brume

Flickr Creative Commons: KLFitness

Jeunes dragons aux voix claires dans ces
les gorges hurlent. Des écailles fraîches nées du rock,

ils crachent écume de pluie fétide, souffle
soulèvement, barattage des dolines noires.

De nouvelles lumières étranges brillent et affamées
épées attendent. Cette vénérable vieille gueule

n'a toujours pas mangé à sa faim. Dents sans âge
pleurer une fureur de falaises, des cascades qui rongent

à travers ces trois gorges, gorges
plein de bousculades et de grondements.

- Meng Chiao (traduit par David Hinton)

~ * ~

08 de 16

Mont Shaolin et monastère

Flickr Creative Commons: Rainrannu

Satori du Bouddha

Depuis six ans assis seul
toujours comme un serpent
dans une tige de bambou

sans famille
mais la glace
sur la montagne de neige

Hier soir
voir le ciel vide
voler en morceaux

il secoua
l'étoile du matin réveillée
et gardé dans ses yeux

- Muso Soseki (traduit par WS Merwin)

~ * ~

09 sur 16

Jade Dragon Snow Mountain

Ken Driese

Les quatre photos suivantes de Jade Dragon Snow Mountain sont l'œuvre du photographe Ken Driese - si belles!

La montagne de neige de dragon de jade est sacrée, en particulier pour le peuple naxi, dont les pratiques religieuses dongba sont enracinées dans les aspects chamaniques du taoïsme et dans la tradition bon du Tibet.

~ * ~

10 sur 16

Dragon de jade - bercé dans les nuages

Ken Driese

Cette photo, la précédente et la suivante, a été prise lors d’une randonnée dans les gorges du Tigre Leaping dans le Yunnan, en Chine.

Regardant le pic sacré

Pour tout cela, comment est le dieu de la montagne?
Un vert sans fin de terres au nord et au sud:
de la beauté éthérée Création distille
là-bas, yin et yang divisent le crépuscule et l'aube.

Des nuages ​​gonflés balayent. Retour d'oiseaux
ruine mes yeux en train de disparaître. Un jour prochain,
au sommet, les autres montagnes seront
assez petit pour tenir, le tout en un seul regard.

- Tu Fu (traduit par David Hinton)

~ * ~

11 sur 16

Dragon de jade - nuages ​​venteux

Ken Driese

Image chantante du feu

Une main bouge et le tourbillon du feu prend différentes formes:
Toutes les choses changent quand nous le faisons.
Le premier mot, "Ah", s'épanouit dans tous les autres.
Chacun d'eux est vrai.

- Kukai (traduit par Jane Hirshfield)

~ * ~

12 sur 16

Dragon de jade et fleurs

Ken Driese

Écrit sur le mur à l'ermitage de Chang

C'est le printemps dans les montagnes.
Je viens seul pour te chercher.
Le son de la coupe du bois résonne
Entre les pics silencieux.
Les ruisseaux sont encore glacés.
Il y a de la neige sur le sentier.
Au coucher du soleil j'atteins ton bosquet
Dans le col pierreux.
Vous ne voulez rien, même la nuit
Vous pouvez voir l'aura de l'or
Et le minerai d'argent tout autour de vous.
Vous avez appris à être doux
Vous avez apprivoisé le cerf de montagne.
Le chemin du retour oublié, caché
Au loin, je deviens comme toi,
Un bateau vide, flottant, à la dérive.

- Tu Fu (traduit par Kenneth Rexroth)

~ * ~

13 sur 16

Dragon de jade, neige et ciel

Flickr Creative Commons: Travelinknu

Comme il fait froid sur la montagne!
Pas seulement cette année, mais toujours.
Des pics bondés à jamais étouffés par la neige,
Des forêts sombres respirant un brouillard sans fin:
Aucune herbe ne pousse jusqu'au début du mois de juin;
Avant le premier automne, les feuilles tombent.
Et voici un vagabond noyé dans l'illusion,
Regarde et regarde mais ne peut pas voir le ciel.

- Han Shan (traduit par Burton Watson)

~ * ~

14 sur 16

Huangshan (montagne jaune) Sunrise

Flickr Creative Commons: Desdegus

Je me couche seul près des falaises pliées,
Là où les brouillards même à midi ne se séparent pas.
Bien qu'il fasse noir ici dans la pièce,
Mon esprit est clair et libre de clameurs.
Dans les rêves, je parcours les portails dorés;
Mon esprit revient sur le pont de pierre.
J'ai écarté tout ce qui me contrarie-
Bruit! bruit! va la louche dans l'arbre. *

- Han Shan (traduit par Burton Watson)


* Quelqu'un, désolé pour l'ermite Hsu Yu parce qu'il devait boire de l'eau, lui donna une louche à gourde. Mais après l'avoir utilisé une fois, Hsu Yu l'a suspendu dans un arbre et s'est éteint, le laissant claquer dans le vent.

~ * ~

15 sur 16

Montagne jaune et singe

Flickr Creative Commons: Desdegus

J'adore ce singe! (Ou peut-être que c'est Li Po?)

Les oiseaux ont disparu dans le ciel,
et maintenant le dernier nuage s'écoule.

Nous sommes assis ensemble, la montagne et moi,
jusqu'à ce qu'il ne reste que la montagne.

- Li Po (traduit par Sam Hamill)

~ * ~

16 sur 16

Les montagnes de la rivière li

Flickr Creative Commons

... et de retour là où nous avons commencé, avec les montagnes de la rivière Li, autour du village de Yuangshuo. Merci d'avoir fait le voyage!

À la maison dans les montagnes d'été

Je suis venu chez les Immortels:
Dans chaque coin, les fleurs sauvages fleurissent.
Dans le jardin de devant, des arbres
Offrez leurs branches pour le séchage des vêtements;
Où je mange, un verre de vin peut flotter
Dans le froid printanier.
Du portique, un chemin caché
Conduit aux bosquets sombres du bambou.
Cool dans une robe d'été, je choisis
Parmi les piles de livres entassés.
Réciter des poèmes au clair de lune, monter sur un bateau peint ...
Chaque endroit où le vent me porte est chez moi.

- Yu Xuanji

~ * ~

Créer un autel alimentaire pour Mabon

Créer un autel alimentaire pour Mabon

Activités de groupe de jeunes pour les adolescentes chrétiennes

Activités de groupe de jeunes pour les adolescentes chrétiennes

Les 19 principaux prophètes du Livre de Mormon

Les 19 principaux prophètes du Livre de Mormon